Forum

 
Questo forum é per il momento chiuso – l'accesso é di sola lettura
Devi avere effettuato il login per poter inviare un messaggio
Cerca nei forum:


 






Utilizzo wildcard:
*    corrisponde ogni numero di caratteri
%    corrisponde esattamente un solo carattere

Quanto fa bene il verde

UtenteMessaggio

14:14
4 agosto 2009


borablu

Ospite

verde su verde:

14:22
4 agosto 2009


Rose

Ospite

Che meraviglia, Mario!!! Kiss

E poi, naturalmente: Green sleeves

18:00
4 agosto 2009


stella

Ospite

Green sleeves
Roooooooooooseeeeeeeeeeeeee……..per favore che vol di'?

Io l'inglese non lo conosco……..uffa .

Perchè non ricominci a postare qualche bella poesia in inglese e poi la traduci?CoolCoolCool

18:21
4 agosto 2009


Rose

Ospite

Cara Stella, in realtà, ho sbagliato a staccare le parole (che letteralmente significano 'verdi maniche', figurati). E' senz'altro un cognome o il nome di un casato. In ogni caso, metto testo e traduzione:

Greensleeves

Alas, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously.
And I have loved you for so long,
Delighting in your company.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady greensleeves.

Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.

Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.

Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – -

Purtroppo, amore mio, mi fa male
Che tu ti sbarazzi di me in modo così poco cortese
Ti ho amato per così tanto tempo
Godendo della tua compagnia

Greensleeves era tutta la mia gioia
Greensleeves era il mio piacere
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi, se non la mia dama Greensleeves

Hai infranto le tue promesse, come il mio cuore
Oh, perchè mi hai rapito così?
Adesso resto in un mondo a parte
e il mio cuore rimane (tuo) prigioniero

Greensleeves era tutta la mia gioia
Greensleeves era il mio piacere
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi, se non la mia dama Greensleeves

Ero pronto pendendo dalle tue labbra
A concederti qualsiasi cosa tu desiderassi ardentemente
Ho scommesso sia la vita che la terra
Per avere il tuo amore e la tua benevolenza

Greensleeves era tutta la mia gioia
Greensleeves era il mio piacere
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi, se non la mia dama Greensleeves

Se però tu intendi disprezzarmi
E' la cosa che più mi cattura
E anche se così fosse, resterei ancora
Un amante prigioniero

Greensleeves era tutta la mia gioia
Greensleeves era il mio piacere
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi, se non la mia dama Greensleeves

I miei uomini erano vestiti tutti di verde
E loro non ti hanno mai aspettato
Tutto ciò era galante da vedere
E tu non vuoi amarmi ancora

Greensleeves era tutta la mia gioia
Greensleeves era il mio piacere
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi, se non la mia dama Greensleeves

Tu non potresti desiderare cose terrene/materiali
Ma tu le ottieni prontamente
La tua musica continua a suonare e cantare
E tu non vuoi amarmi ancora

Beh, pregherò Dio nell'alto dei cieli
Che tu possa vedere la mia particolare costanza
E che ancora una volta prima di morire
Che tu voglia deciderti ad amarmi

Ah, Greensleeves, addio ora, addio
Prego Dio che ti sorvegli
Perchè sono ancora il tuo amante vero/devoto
Vieni un'altra volta e amami

18:26
4 agosto 2009


Rose

Ospite

Ma c'è anche The greeen green grass of home (L'erba verde di casa)

22:18
4 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Grazie, Rose!

in realtà la faccenda delle "maniche verdi" può anche entrarci, ma siamo nel campo delle supposizioni …

My Lady Greensleeves”, di Dante Gabriel Rossetti

Nota:

La leggenda narra che a comporre il brano sia stato Enrico VII d' Inghilterra, per la sua futura consorte Anna Bolena. Pare infatti che quest'ultima avesse una malformazione ad una mano e ciò la costringesse a coprirla con delle lunghe maniche (di qui potrebbe derivare il titolo Greensleeves, “maniche verdi”; ma potrebbe anche essere una modifica di un precedente Greenleaves, cioè “foglie verdi”). Anna rifiutò inizialmente la corte di Re Enrico. Sembra infatti che il testo della canzone si riferisca a questo nel citare lo “scortese rifiuto” dell'amata (”cast me off discourteously”).

In realtà, è più probabile che l'anonimo autore, forse un amante tradito da una donna di facili costumi, abbia scritto questa canzone verso la fine del XVI secolo, successivamente quindi alla morte di Enrico stesso.

Da Wikipedia

dmk

22:43
4 agosto 2009


Rose

Ospite

Interessanti spiegazioni, cara Daniela. Kiss

Guarda dove siamo finiti col tuo verde. Smile

http://i377.photobucket.com/albums/oo216/tomayitsa/Green_Eyes-1.jpg" alt="" width="97" height="130" />

07:36
5 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Guarda dove siamo finiti col tuo verde. Smile

e questo è il bello, no?Laughdivagazioni in libertà…

dmk

12:56
6 agosto 2009


sandra

Ospite

sììììììììììììììììììììììììììììììììììììììì, green eyes!

21:45
6 agosto 2009


Manfredi

Ospite

ma questa ragazza è proprio innamorata (ossessionataWink) dei(dai) bei ragazzi!

questo è un mio pensiero per teWink

sempre occhi verdi!

10:16
7 agosto 2009


sandra

Ospite

Ma fossero almeno belli, quelli di cui mi innamoro!

Al massimo, carini, toh!  Frown

14:17
7 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

non è bello ciò che è bello,

è bello ciò che piace!LaughLaughLaugh

dmk

14:49
7 agosto 2009


Rose

Ospite

20:55
9 agosto 2009


Manfredi

Ospite

lago verde, Winsconsin

22:01
9 agosto 2009


Rose

Ospite

Che meraviglia tutti questi verdi! Mi chiedo se anche gli altri colori abbiano tutte queste 'applicazioni' e sfumature … … proviamo col rosa? Surprised Nooo, scherzavo! Wink

10:53
10 agosto 2009


sandra

Ospite

per la zia Rose, ma anche per tutti gli altri: Wink

12:37
10 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

simpaticissima Pink Panther, Sandrina! grazieSmile

Il lago Nakuru (Kenia) appare come una macchia azzurra e, a tratti rosa, in mezzo al verde e ai colori ocra intenso, marrone, rosso della terra, sotto un cielo nitido più che altrove.  

La tinta rosa che assume il lago è data dalla presenza, piuttosto considerevole, di fenicotteri. Sinuosi, leggeri, eleganti, planano, come aliti del vento, sulle docili acque o passeggiano, in gruppetti, lungo le rive del lago… A migliaia occupano le acque salate del lago e il riflesso di ognuno tinge di rosa il Nakuru.

Adattato da http://www.ilreporter.com

dmk

12:43
10 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

ma, quanto al verde, il Lago di Uyuni e' sicuramente uno degli specchi d'acqua della tonalita' verde piu' famosi del mondo. Si trova in Bolivia, in una citta' la cui altezza e' di 3500 metri sopra il livello del mare. Si presenta con una colorazione verde scura, nella quale le montagne circostanti si riflettono alla perfezione. 

dmk

13:23
10 agosto 2009


sandra

Ospite

Siamo degli incorreggibili esterofili, signora Daniela (bellissime le tue immagini). Io il lago di Bolsena l'ho visto così:

15:07
10 agosto 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

hai ragione, Sandrina! a furia di guardare all' estero, ci si dimentica di quel che si ha a portata di mano!

Lago di Tovel nel Parco Naturale Adamello – Brenta, detto il Lago rosso

è chiamato così per un fenomeno naturale unico al mondo: l'arrossamento delle acque per via di un'alga particolare che, proliferando in modo abnorme, affiorava in superficie durante il periodo estivo. Purtroppo questo spettacolare naturale, che si manifestò intensamente fino alla metà degli anni '60, è via via diminuito fino a scomparire del tutto.  L'inspiegabile scomparsa del fenomeno non è mai stata del tutto chiarita nonostante studi e analisi. L'alga responsabile del fenomeno, il Glenodium Sanguineum(chiamato anche Woloszynskya coronata), lungo appena 1/50 di mm, in particolari condizioni di stress accumula particolari pigmenti, chiamati carotenoidi, che la fanno apparire completamente rossa, con concentrazioni di 2000/3000 microrganismi per centimetro cubo di acqua. Il microorganismo non è scomparso dal lago: è ancora presente ma non riesce a proliferare come un tempo provocando quegli spettacolari arrossamenti che avevano reso famoso il Lago di Tovel in tutto il mondo. 

adattato da: http://www.girovagandointrentino.it

dmk



Info per il forum daniela manzini kuschnig' s weblog

Il più alto numero di utenti in linea: 783

Attualmente online:
5 Ospiti

Sta visualizzando Argomento:
1 Ospite

Statistiche del forum:

Gruppi:6
Forum:17
Argomenti:1657
Messaggi: 13100

Utenti attivi:

Hanno partecipato 31 ospiti

E' presente 1 amministratore

I più attivi:

Amministratori:admin (3520 Messaggi)