Per far conoscere un po' meglio la “lingua” friulana posto alcuni canti caratteristici del Friuli classico. Spero siano gradite, poi eventualmente farò anche la traduzione, ma credo siano comunque capite…fatemelo sapere se proprio risultano incomprensibili.
STELUTIS ALPINIS
Se tu vens cà sù ta' cretis
là che lor mi àn soteràt
al è un splaz plen di stelutis
dal miò sanc l'è stat bagnat.
Par segnal une crosute
js dcolpide lì tal cret
fra ches stelis nàs l'arbute,
sot di lor jo duar cuiet.
Ciol sù, ciol une stelute:
je 'a ricuarde il nestri ben.
Tu i daras 'ne bussadute,
e po plàtile tal sen.
Quant che a ciase tu sès sole
e di cur tu preis par mè,
il miò spirt atòr ti svole:
jo e la stele sin cun tè.
Ecco la traduzione:
« Se tu vieni quassù tra le rocce,
laddove mi hanno sepolto,
c'è uno spiazzo pieno di stelle alpine:
dal mio sangue è stato bagnato.
Come segno una piccola croce
è scolpita lì nella roccia:
fra quelle stelle nasce l'erbetta,
e sotto di loro io dormo sereno
Cogli cogli una piccola stella:
ti ricorderà il nostro amore.
Dalle un bacio,
e poi poggiala sul tuo seno.
Quando a casa tu sarai sola
e di cuore pregherai per me
il mio spirito ti aleggerà intorno
io e la stella siamo con te. »