Forum

 
Questo forum é per il momento chiuso – l'accesso é di sola lettura
Devi avere effettuato il login per poter inviare un messaggio
Cerca nei forum:


 






Utilizzo wildcard:
*    corrisponde ogni numero di caratteri
%    corrisponde esattamente un solo carattere

(Life) Slideshow di Massimo Guizzo

UtenteMessaggio

17:36
15 marzo 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

(Life) Slideshow

Non amo più la pioggia

come una volta, purtroppo:

oggi pomeriggio gatti furtivi sfrecciano

sotto macchine parcheggiate per non bagnarsi,

ma adesso non mi fanno nessun effetto, Eraldo…

Durante la notte lei

così indifferente scorre

oppure scroscia fluente amica,

a me non me ne frega proprio niente.

Pioggia con o senza luna calante,

anche crescente, non ha alcun significato.

Insipida può piovere persino all’insù,

portata dal vento nell’assenza di sentimenti,

in un giorno ad un altro simile ai volti della gente,

nemmeno se fosse rullio forte di tamburi impazziti sui vetri.

Piove contro il vuoto

ticchetta ed è frusta sferzante,

vergine nulla nel profondo mattino:

perché non è nemmeno l’ eco di uno zero.

I don’ t love rain any longer

as I used, sorry  :

every afternoon sly cats flash

under the parked cars not to get wet

but now they’ re of no effect, Eraldo…

At night rain runs

so apathetically

or it pours fluently and  friendly,

and I don’ t  give a damn about it.

Rain with or without the waning moon,

with or without the crescent moon, means nothing to me.

Vapid  it can rain even up,

brought by the wind in absence of feelings,

in a day to another like people’ s faces,

even if it were strong rolling of drums gone mad on the glasses.

It rains against the emptiness

it ticks and it’ s  lashing whip,

a virgin of nothing in a deep morning:

as it isn’ t even the echo of nought.

 

Translated by dmk

dmk

17:51
15 marzo 2009


franco

Ospite

ecco una bella poesia del Guisso,

e penso sia ugualmente apprezzabile ed apprezzata anche nella versione inglese dovuta alla gentilezza di DanielaWink

f

18:44
15 marzo 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Ciao, Franco! è davvero una bella poesia, vero? per la traduzione, spero solo d' aver reso quel senso di "non me ne frega niente" che é il motivo portante del lavoro, insieme al "vergine nulla", "uno zero" ed altro. C' è l' idea di una nessuna voglia, di un totale drammatico svuotamento interiore. Se penso al Guisso dei racconti umoristici…Laugh, è come se avesse due anime.

dmk

21:55
15 marzo 2009


Rose

Ospite

La pioggia può incutere tutta la gamma dei sentimenti, dalla gioia al fastidio più totale. Ma in questa poesia, “potrebbe piovere persino all'insù”, non sarebbe nemmeno “l'eco di uno zero”. Quella che colpisce, come già evidenziato da daniela, di cui lodo la traduzione Kiss, è “l'assenza dei sentimenti”, un totale nihilismo che hai saputo rendere molto bene, Massimo. Colgo l'occasione per darti il benvenuto in questo forum. Smile

19:39
16 marzo 2009


Massimo Guisso

Ospite

Consueti ringraziamenti per Daniela… Mi pare che il tutto "suoni" molto bene… E naturalmente un grazie anche per il benvenuto!! (purtroppo vadi di fretta escappo: apparecchio tavola)…Wink

13:08
17 marzo 2009


sandra

Ospite

Benvenuto signor Guisso. La tua poesia è triste e … bagnata. Meno male che la admin daniela dice che sai essere anche più ilare. Bene. Speriamo di vederti (ap)parecchio.



Info per il forum daniela manzini kuschnig' s weblog

Il più alto numero di utenti in linea: 783

Attualmente online:
7 Ospiti

Sta visualizzando Argomento:
1 Ospite

Statistiche del forum:

Gruppi:6
Forum:17
Argomenti:1657
Messaggi: 13100

Utenti attivi:

Hanno partecipato 31 ospiti

E' presente 1 amministratore

I più attivi:

Amministratori:admin (3520 Messaggi)