Forum

 
Questo forum é per il momento chiuso – l'accesso é di sola lettura
Devi avere effettuato il login per poter inviare un messaggio
Cerca nei forum:


 






Utilizzo wildcard:
*    corrisponde ogni numero di caratteri
%    corrisponde esattamente un solo carattere

Ancora una volta le onde

UtenteMessaggio

18:49
7 dicembre 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Ancora una volta le onde

ripartono da zero

riportano la storia all'inizio

srotolano la molla dell'ingegnosa spirale

dal buio di quell'attimo che nessuno ha visto

là dentro l'orbita nell'occhio ancora chiuso

azzurro il ricordo se ne stava cieco

muto dentro il cielo

una cometa con la coda accesa

tutte le storie fino a qui bruciate.

Solo notte e paura

per calarci dal ventre

umido della madre

sigillati nella pancia del cosmo

un'altra madre

giardino mare eden del tempo che semina

le età dell'essere

in luci di stelle e pianeti orbitanti

galassie nebulose

abiti da forgiare segno di innumerevoli soli

noi filo della notte.

Dentro

questo oscuro

mistero abbracciato alla vigilia

ogni altro nato

muove i suoi natali

come passi nel cerchio dei viventi.

Da qui

ancora una volta le onde

Fernirosso

Again once more the waves

leave from the the rock bottom

report the story from its very beginning

unroll the spring of the clever winding

from the darkness of that instant nobody saw

right there inside the orb, in the eye still closed

ultramarine the recollection stayed blind

dumb into the sky

a comet with its tail alight

all the stories burnt till now.

Only night and fear

to let us down from mother' s

dewy womb

in the cosmic belly sealed

another mother

garden sea eden of the time seeding

the ages of being

in the lights of stars and orbiting planets

bleary galaxies

clothes to be moulded as signs of countless suns

we , the night thread.

Inside

this dark

mystery cuddled up to the eve

every other born soul

takes his steps

in the circle of the living.

From here

the waves again once more.

Translated by dmk

dmk

19:32
7 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Grazie Daniela, che bellissima sorpresa! E in questi giorni, così prossimi al Natale, pare assumere dei riflessi particolari, anzi particolarmente intensi.Grazie di cuore, lo metto sotto il mio albero.bacio. ferni

22:22
7 dicembre 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Sono lieta che ti abbia fatto piacere, FerniLaugh

a suo tempo, per me é stato grande cercare di "rendere" i tuoi versi così intensi e risonanti di echi profondissimi…

come lo é ora averli quiSmile

dmk

08:01
8 dicembre 2009


sandra

Ospite

La genesi di tutto quanto? Il Big Bang?

Versi di una certa potenza che si mantiene perfetta nella traduzione. Surprised

09:17
8 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

gene-sì:ogni volta che qualcuno nasce, a qualunque specie appartenga, penso che si inneschi e brilli tutta la storia dell'universo, senza perderne nemmeno un frammento.Penso cioè che in ogni cosa, in ogni elemto costituente ci sia, intatta, tutta la storia che lo ha condotto a queste rive, a questi nostri giorni.Per questo dico che ogni nuovo nato è antichissimo:ha in sè tutta la storia del cosmo, anche se solo il suo bagaglio genetico, non solo quello dei genitori, sa elaborare quei dati. Ciao Sandra,ferni

10:04
8 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Non è spettacolare questo universo che abbiamo dentro e in cui siamo immersi come

in un immenso ventre?

10:06
8 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Ho portato qui l'articolo, Daniela.Di nuovo grazie,ferni

http://cartesensibili.wordpres…..a-le-onde/

11:18
8 dicembre 2009


Pietro

Ospite

Il moto eterno delle onde che richiama i cicli continui della rinascita, di cui il Natale rappresenta il simbolo per antonomasia.

Complimenti all'autrice di questi versi che Sandra chiama, giustamente, potenti.

Auguro a tutti una gioiosa giornata festiva. Smile Pietro

14:31
8 dicembre 2009


Rose

Ospite

Ho riletto volentieri questa poesia. Grazie a Ferni e a Daniela.

“Inside

this dark

mystery cuddled up to the eve

every other born soul

takes his steps

in the circle of the living.”

21:26
8 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Grazie a tutti, è stato davvero emozionante rileggerlo ora, in questa vigilia di Natale.E'

stato come sentirlo carico anche di un'altra energia.

Elina mi ricordava che questo testo era stato tradotto anche da un'altra penna,

con fioriture nate da quella altra terra e anch'esse molto belle. Ricordi Daniela?

Grazie  a tutti.Ciao Rose, di tanto in tanto vado a guardare la zebra.f

21:53
8 dicembre 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Mi ricordo, Ferni. Io non l' ho salvata, purtroppo. Sarei lietissima di postarla, se solo riuscissi ad averlaLaugh

dmk

22:15
8 dicembre 2009


Rose

Ospite

     Wink

22:34
8 dicembre 2009


admin

Amministratore

messaggi3520

Ringrazio Elina, che mi ha fatto avere la seconda traduzione di Ancora una volta le onde

The waves once again

And again they move from scratch
back to the very start the story again
unrolling the spring of the ingenious spiral

out of that dark instant that no one has seen
exactly there, still closed inside the eye socket
an azure memory kept as a blind-blue standing
a dumb recollection in the sky
a comet with a lit tail
and all its stories until now burnt yet.

Only night and fear
in descending the mother's wet womb
we get sealed up into the cosmos bell
another mother
garden sea eden of time, time for sowing
the ages of being
starlight and orbiting planets
nebulas either
dresses to be forged
into the single signs of countless suns
us as the night thread

Deeply inside
this obscure mystery
any newborn embracing the eve
moves his Christmas
as like as steps into the living circle.

Here still from here
the waves once again and again

Traduzione di Feeorin

dmk

22:41
8 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Sì, questa,Daniela. C'è nel mio blog, prima o poi la ripesco perchè ne vado orgogliosa di quelle traduzioni. Grazie ad Elina che nomineremo banca dati.

Belle quelle due zebre.grazie Rose.f

22:47
8 dicembre 2009


Rose

Ospite

E' sempre interessante leggere divere traduzioni di un testo.

22:51
8 dicembre 2009


Elina

Ospite

"banca dati" Smile

bella questa, in realtà sono una conservatrice di belle memorie

le zebre di Rose bellissime

14:00
9 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

Anche le zebre sono archivio di affetti se-greti. Ciao Rose, grazie di tutte quelle…righe.f

Grazie Elina,ormai sei una banca dati, dunque non andare in perdita! grazie ferni

A proposito di righe…ecco qua,ricor-date?

http://fernirosso.wordpress.co…..o-tamburo/

14:33
9 dicembre 2009


Rose

Ospite

Hai fatto proprio come quelle due zebre che si girano indietro, Ferni! Wink

Meglio guardare avanti, Ferni.

14:48
9 dicembre 2009


fernirosso

Ospite

stanno in cerchio davanti e dietro e ruotano ruotano fino a portarci altrove. Ti abbraccio Rose e ancora grazie.Amo particolarmente le zebre.ferni

21:17
9 dicembre 2009


Rose

Ospite

Anch'io le trovo molto decorative.



Info per il forum daniela manzini kuschnig' s weblog

Il più alto numero di utenti in linea: 783

Attualmente online:
3 Ospiti

Sta visualizzando Argomento:
1 Ospite

Statistiche del forum:

Gruppi:6
Forum:17
Argomenti:1657
Messaggi: 13100

Utenti attivi:

Hanno partecipato 31 ospiti

E' presente 1 amministratore

I più attivi:

Amministratori:admin (3520 Messaggi)