Utente | Messaggio |
21:47 7 maggio 2009
| admin
| | |
| Amministratore
| messaggi3520 | |
|
|
connubio fra poesia e follia, follia intesa non come perdita delle capacità intellettuali, ma come modo particolare e specifico di utilizzarle. La follia che porta ad un atto creativo altissimo: la poesia.
|
|
|
21:09 8 maggio 2009
| Rose
| | |
| Ospite
| | |
|
|
Ho seguito il video con molto interesse, Daniela. Grazie per averlo portato. Interessanti le storie e le letture di Oelderlin, Campana, Amelia Rosselli e la Merini. L'argomento è appassionante e riporta al discorso dell'ispirazione … che sempre mi incuriosisce. 
|
|
21:23 8 maggio 2009
| fernirosso
| | |
| Ospite
| | |
|
|
e forse anche questa è follia, alla quale nessuno vuole rinunciare, che tutti continuano a sognare o a desiderare, ancora oggi, nell'era nucleare, in cui la famiglia, nel suo nocciolo iniziale va sempre più disintegrato,scomposto ricomposto, spezzato…
lascio qui anche il testo in lingua originale, magari daniela o Rose, se ne hanno voglia…
baci,f
“Dance Me To The End Of Love”
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Oh let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love
Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love
|
|
21:47 8 maggio 2009
| admin
| | |
| Amministratore
| messaggi3520 | |
|
|
Traduzione dall' web (mi suona limitativo il rendere Dance… con conducimi, ma pazienza)
Conducimi fino alla tua bellezza con un violino ardente Conducimi attraverso il panico finchè potrò essere al sicuro Alzami come un ramo d'ulivo e diventa la colomba che mi riconduce a casa Conducimi fino alla fine dell'amore Conducimi fino alla fine dell'amore
Oh fammi vedere la tua bellezza quando i testimoni sono andati Fammi sentire il tuo movimento come fanno in Babilonia Mostrami lentamente ciò di cui solo io conosco i limiti Conducimi fino alla fine dell'amore Conducimi fino alla fine dell'amore
Conducimi alla cerimonia nuziale ora, conducimi senza fermarti Conducimi molto teneramente e molto a lungo Siamo entrambi sotto il nostro amore, siamo entrambi sopra Conducimi fino alla fine dell'amore Conducimi fino alla fine dell'amore
Conducimi ai bambini che chiedono di nascere Conducimi attraverso i sipari che i nostri baci hanno logorato Alza una tenda di difesa ora, anche se ogni filo è lacerato Conducimi fino alla fine dell'amore
Conducimi fino alla tua bellezza con un violino ardente Conducimi attraverso il panico finchè potrò essere al sicuro Toccami con le tue mani nude o toccami con il tuo guanto Conducimi fino alla fine dell'amore Conducimi fino alla fine dell'amore Conducimi fino alla fine dell'amore
|
|
|
22:01 8 maggio 2009
| Rose
| | |
| Ospite
| | |
|
|
Son diventata scema a cercare di fare il copia incolla della traduzione. Sempre il solito problema della formattazione che non si risolve anche se seguo le tue istruzioni, Daniela.
"Conducimi (nel ballo) fino alla fine dell'amore"
A me piace. "Danzami" è decisamente … strano.
Belle le mani che danzano all'inizio del video che, comunque, non si può vedere. Bisogna andare al link:
http://www.youtube.com/watch?v…..r_embedded
Il testo mi piace, ma la canzone … 
|
|
22:18 8 maggio 2009
| admin
| | |
| Amministratore
| messaggi3520 | |
|
|
Cara Rose, non so perché non riesca il copia incolla… In effetti, mi è capitato in questi mesi, un tre volte che ho dovuto ripetere l' operazione…Mah!
Per me conducimi nel ballo o conducimi danzando è migliore del semplice conducimi che non rende l' idea, appunto, del danzare, che invece è suggestiva. Si tratta, ad ogni modo, di un dettaglio.
|
|
|
23:10 8 maggio 2009
| fernirosso
| | |
| Ospite
| | |
|
|
Secondo me è chiaro, almeno per chi pratica un po' la danza a coppie.L'uomo di solito conduce e la partner lo segue, anche se poi è un relazionarsi reciproco. Non mi ero accorta che avevano disattivato l'incorporamento.Mi stanno antipatici quelli che lo fanno,in ogni caso ora ho portato una realizzazione dal vivo di Leonard e il suo gruppo. Grazie alle nostre carissime traduttrici e compagne di volo,ferni
|
|
22:55 11 maggio 2009
| Manfredi
| | |
| Ospite
| | |
|
|
13:00 12 maggio 2009
| stella
| | |
| Ospite
| | |
|
|
O poesia poesia poesia
O poesia poesia poesia Sorgi, sorgi, sorgi Su dalla febbre elettrica del selciato notturno. Sfrenati dalle elastiche silhouttes equivoche Guizza nello scatto e nell'urlo improvviso Sopra l'anonima fucileria monotona Delle voci instancabili come i flutti Stride la troia perversa al quadrivio Poiché l'elegantone le rubò il cagnolino Saltella una cocotte cavalletta Da un marciapiede a un altro tutta verde E scortica le mie midolla il raschio ferrigno del tram Silenzio – un gesto fulmineo Ha generato una pioggia di stelle Da un fianco che piega e rovina sotto il colpo prestigioso In un mantello di sangue vellutato occhieggiante Silenzio ancora. Commenta secco E sordo un revolver che annuncia E chiude un altro destino
dino campana
|
|
16:59 12 maggio 2009
| admin
| | |
| Amministratore
| messaggi3520 | |
|
|
Bella poesia, colma di immagini balenanti, quasi una scenografia. Grazie Stella
 
Marradi
Il vecchio castello che ride sereno sull'alto La valle canora dove si snoda l'azzurro fiume Che rotto e muggente a tratti canta epopea E sereno riposa in larghi specchi d'azzurro: Vita e sogno che in fondo alla mistica valle Agitate l'anima dei secoli passati: Ora per voi la speranza Nell'aria ininterrottamente Sopra l'ombra del bosco che la annega Sale in lontano appello Insaziabilmente Batte al mio cuor che trema di vertigine.
Dino Campana
|
|
|