Mi è stato chiesto di pubblicare un video nel quale Guglielmo Tocco legge due mie poesie: una in lingua italiana e una in lingua siciliana
Lo faccio con piacere e riporto anche i testi delle due poesie.
Dove non fui mai.
E mi fermo qui.
Dove non fui mai.
Sosterò per sempre
nei luoghi a me negati,
in mani mai sfiorate,
su labbra mai baciate.
E poi voglio tornare
lì dove mai arrivai,
planando sulle onde
di un mare inesistente
sulla cui spiaggia, infine,
stanco di naufragare,
riposerà il mio corpo
prima di ripartire
per viaggi mai viaggiati,
per voli mai volati.
Per poi fermarmi qui.
Dove non fui mai.
………………………..
Lassa ca l’acqua…
Lassa ca l’acqua lava li trazzeri,
linchi li jsterni, ‘ngrossa li saiuna.
Lassa ca scurri ‘n funnu a li vadduna
finu a la chiana, finu a la marina.
Lassa ca sì ni trasi ’ntra la terra
arsa di suli, sciutta di maistrali.
Chiovimi ’n coddu, acqua!
Lava ‘sta carni!
Scava ‘sta peddi mia fatta di crita,
dura comu la timpa di la cava,
sicca d’arsura, avara di sapuri.
Si fangu mi plasmau, fangu ritornu.
Si terra mi nasciu, terra mi fazzu.
Lassa ca l’acqua lava ‘sta nuttata…
Traduzione (letterale)
Lascia che l’acqua…
Lascia che l’acqua lavi le stradelle/riempia le cisterne/ingrossi i canali/lascia che scorra in fondo alle vallate/fino alla piana,fino al mare/lascia che si infiltri dentro la terra/arsa di sole,asciutta di maestrale/Piovimi addosso,acqua!/Lava questa carne!/Scava questa mia pelle fatta di argilla/dura come la pietra della cava/secca d’arsura, avara di sapori/Se fango mi plasmò,fango ritorno/Se terra mi partorì,terra mi faccio/Lascia che l’acqua lavi questa nottata…/