Forum

 
Questo forum é per il momento chiuso – l'accesso é di sola lettura
Devi avere effettuato il login per poter inviare un messaggio
Cerca nei forum:


 






Utilizzo wildcard:
*    corrisponde ogni numero di caratteri
%    corrisponde esattamente un solo carattere

Tutta la notte in bianco

UtenteMessaggio

22:30
7 maggio 2011


fernirosso

Ospite

Mark Demsteader
 

” Libertà: non è una volta, camminare fuori

sotto la via Lattea, sentendo i fiumi

di luce, i campi di buio -

la libertà è un continuo, prosastico ricordare

quotidiano. Mettere insieme, pezzo dopo pezzo

i mondi stellati. Da tutte le collezioni perdute.”

Adrienne Rich, da For Memory

.

Tutta la notte in bianco

sul tuo profilo a cucire

i pezzi della mia pelle mentre la staccavi dalla tua.

Una notte di aghi e chimica del cuore  senza rima

dentro il dolore non si può

naufragare è facile ci si può inabissare per sempre

La follia o la mattanza questi gli estremi e in mezzo

tu che cerchi un nuovo ritratto di te stessa.

A piedi e a tastoni ti muovi tra i morti

è lì che c’è il virus della tua malattia

quello spreco di amore il disamore del modo

in cui lui sempre cerca di salvare

se stesso e tu dentro un mare di pioggia e di nero

scorri trascorri come acqua  nei cavi della terra

che sono tutte le altre

donne prima e dentro di te   fuochi  messi

a scaldare il letto braceri della semina del dio

che si consuma senza spegnersi perché è

al tuo legno che si ancora la vita.

E più avanti dove non c’è più pelle

tessuto di buio il tuo profondo cosmo ti chiede

di inabissarti senza scampo in quel tuo corpo stellato.

Tuffarti devi non c’è via d’uscita e stare devi

dentro l’eco di ogni parola perduta

perché non ha scale né ganci l’innocenza

non ha gradi di appartenenza.

Respirare ecco, respirare e con questo fiato costruire

gradini di immersione e risalita dentro quel profondo

senza nome

che non riconosci se non per quella stessa pelle che t’involucra e

come un mare che in altre acque affonda ti sorregge

senza lasciare traccia se non quel bianco in superficie

il profilo di un banco di sale che

schiuma la tua vecchia inutile maschera esangue

senza storia tra quei campi  di corallo.

.

Mark Demsteader

The whole night sleepless

The whole night sleepless

sewing on your outline

the pieces of my skin you’ re disjoining from yours

A night full of needles and heart chem   with no rhymes

inside the sorrow one can’ t

wrecking is so easy one can sink forever

The madness or the slaughter these are the extremities and in the middle

you looking for a new portrait of yourself.

Afoot and gropingly you lumber among the dead

there, there is the virus of your illness

the waste of love  the disaffection of  the way

by which he tries to save

and you  in a sea of black rain

flow  elapse as water in the folds of earth

that are all the other

women before you, inside you    fires to

warm the bed, braziers of the sowing of the god

fraying whithout dying as life

is anchored to your wood.

And  forward where there isn’ t any skin left

in darkness woven your deep cosmos asks you

to sink no escape into that starry body.

You must dive – no way out – and you must stay

inside the echo of every word got lost

as innocence has no stairs no hooks no graduation of membership.

Breathing, yes, breathing and by this breath building

steps  down and up into that no name

deepness

you can’ t recognize other from  the skin that wraps you and

like a sea into other waters sinking upbears you

no prints left if not that whiteness on the surface

the skyline of a salt frame

skimming your old mask useless and bloodless

with no story among those  coral fields.

.

Traduzione di Daniela Manzini Kuschnig

22:33
7 maggio 2011


fernirosso

Ospite

Ringrazio Daniela e mi ritengo fortunata che,spesso, s'innamori di un testo e lo faccia proprio,in inglese, donando ancora altre luci ed ombre alla parola condivisa. Grazie Daniela.ferni

18:03
8 maggio 2011


admin

Amministratore

messaggi3520

E' così: mi innamoro di certi lavori e li leggo e poi li rileggo, una, due, tre volte… e alla fine mi accorgo che mentre  li rileggo mentalmente, la mia voce li sta dicendo in inglese. E così ne scrivo la traduzione. Questo testo mi é suonato e risuonato dentro l' orecchio, nell' occhio, nella mente. Fa sprofondare e riemergere – down and up – in una profondità immensa, mentre la pelle "che ti involucra" diviene la stessa essenza di quella immensità, persi i contorni della fragile maschera che senza più sangue svanisce nel biancore. Apre a una dimensione senza confini, indicata – riconosciuta – sentita – vissuta, dove l' angoscioso riconoscimento del virus del disamore, dello spreco d' amore é narrato con voce serrata: impossibile non coglierne lo spazio, la dimensione, la valenza comunicativa. 

Nei versi finali l' inutilità, la non storia paiono svaporare nel trionfo dei "campi di corallo". Si resta con questa immagine negli occhi: il rosseggiare di una foresta sottomarina, viva, viva per davvero. 

Grazie a te, Ferni, per i tuoi versi e l' esperienza che, attraverso essi, permetti di fare.

dmk

08:06
9 maggio 2011


Elina

Ospite

la densità dei versi, il ritmo vivo come sangue che scorre nelle vene e ti dice che sei vita e ancora campo, semina di corallo

una profondità di sguardo che allarga la visione, estendendo l'orizzonte da poesia a giorno o notte, natura umana radicata nell'occhio

grazie anche a Daniela per la condivisione bellissima al testo

21:45
10 maggio 2011


Manfredi

Ospite

lavoro che abbraccia tutti e guarda al tutto

il down and up continuo nel no name infinito è, per me voce e volontà di vita con quanto di più profondo l' essere umano possa concepire, il profondo-immenso che circonda e compenetra, che affossa e sostiene, fino a cancellare l' apparenza e a lasciare nudo l' osso dell' essenza. testo pieno, bellissimo.

dmk, dmk……………..Laugh 

21:24
11 maggio 2011


admin

Amministratore

messaggi3520

Manfred…, Manfred…Laugh

dmk

21:03
14 maggio 2011


Manfredi

Ospite

Smile

Laugh
Wink


Info per il forum daniela manzini kuschnig' s weblog

Il più alto numero di utenti in linea: 783

Attualmente online:
166 Ospiti

Sta visualizzando Argomento:
1 Ospite

Statistiche del forum:

Gruppi:6
Forum:17
Argomenti:1657
Messaggi: 13100

Utenti attivi:

Hanno partecipato 31 ospiti

E' presente 1 amministratore

I più attivi:

Amministratori:admin (3520 Messaggi)